23
Losa naa, boe ma ara radenu Paulus dedea nasala'e aon. Ana bebesa natalolole basa lahenda sira, boe ma ana dedea nae, “Toranoo kara emin! Au apadei nai ia noo dale roo-tetu', ma Manetualain bubulu' au eme aana ka mai losa' besa' ia, au dale ka lalao-lalafu'.”
2 Ramanene Paulus dedea nae leo' naa, boe ma Ananias,a malaka agama Yahudi malaka bau-ina na namanasa naan seli, de ana pareta lahenda fo rapadei ranenea' Paulus a nae, “Fapa bafa na!”
3 Paulus balas Ananias nae, “Neu' ko Manetualain fapa balas o. Mema' o lahenda dae-bafo', rupa ma leo' dii fo besa' ko dama basa dea na, tehuu andae ra raa heni mina dale na. O matuu' nai ia, tao aom leo' lahenda lalao-lalafu', o nau huku au tuka ita atoran na. Tehuu o malena-laka ita atoran na, ri' o madenu ara fapa au.”b
4 Lahenda fo rai naa ramanene Paulus dedea nae leo' naa, boe ma rasa'ai ni rae, “Ta naraa o dedea leo' naa neu' ita malaka agama nara malaka bau-ina na!”
5 Paulus nataa nae, “Tebe, do? Kalu leo' naa sona au hule ampon, te au ta bubulu', ria nana ita malaka agama nara malaka bau-ina na. Mema' Manetualain pake lahenda dui' nae, ‘Emi ta bole dedea tadalu' neu' emi malaka mara.’”c
6-8 Paulus nita lahenda mana parisa' dedea agama sira, ana bubulu' sira nana partei dua. Ruma tuka partei Saduki, fo ri' ramahere lahenda mana mate' a ta nasoda selu', ta ramahere rae, Manetualain eila'o-limalopen nai nusatetu-ikutema' a, ma ta hapu sumane'. Ruma tuka partei Farisi fo ri' ramahere neu' ko Manetualain fee lahenda mana mate' a nasoda selu', hapu sumane' ma ramahere rae, Manetualain eila'o-limalopen nai nusatetu-ikutema'.
Paulus dedea nambera nae, “Toranoo kara emin! Sadi emi basa bubulu', au lahenda Farisi. Au papa ka ma ba'i kara boe lahenda Farisi. Besa' ia emi nau huku au, nana huu au amahere Manetualain fee lahenda mana mate' a nasoda selu'.”d
Paulus dedea nae leo' naa, boe ma lahenda Farisi ra ro lahenda Saduki ra ralelena ao', losa' esa ta neu' esa dale' boe', de fae bati dua si. 9 De lahenda sira rahuu losa' ara kaco. Boe ma mesen hida reme partei Farisi, rapadei fo rasala'e Paulus rae, “Lahenda ia, ta sala fa! Bea bubulu' bate sumane', do Manetualain eila'o-limalopen nai nusatetu-ikutema' a mai dedea roo ni!”
10 Mesen sira dedea rae leo' naa, tehuu sira boe-boe ralelena ao', losa' komendaan ria bii'. Ana afi nae, boso' losa ara popo'o raisa Paulus. De nadenu soldadu nara onda fo hela roo Paulus leo kota musu dale' neu.
11 Hatun ria, Ramatua Yesus natudu ao-ina Na neu' Paulus, Ana natetea dale na nae, “Paulus! O boso' bii'! Besa' ia, o dedea la'e-neu Au nai Yerusalem ia. Mafarerene' matalolole! Neu' ko o dedea leo' naa nai Roma boe.”
Lahenda ra rala hara' fo raisa Paulus
12-13 Balahaa' balahaa anan, boe ma lahenda Yahudi haa hulu lena' rala hara' fo raisa Paulus. Ara soo-supa rae, “Ami bei ta maisa Paulus, sona ami ta mia-minu.”
14 Ara soo-supa basa leo' naa, boe ma reu tui malaka agama Yahudi malaka nara ma lasi' ara rae, “Papa kasa! Ami soo-supa basa mae, ami bei ta maisa Paulus, sona ami ta mia-minu. 15 Ami hihii-nanaum leo ia': papa kasa muste leo komendaan a meu hulen fo noo Paulus leo mamana parisa dedea agama a neu. Tao uni' papa kasa parisa' selu' Paulus dedea na. Neu' ko ami tepa si rai eno talada', fo maisa ni.”
16 Tehuu Paulus feto na ana toun esa namanene si rala hara' leo' naa, boe ma nalai neu nafada Paulus nai kota musu. 17 Paulus namanene naa ana tou' ria tutui na, boe ma naloo na malaka soldadu esa, de nafadan nae, “Ia nana, au ana ki. Lai-lai moon leo o komendaan ma neu. Ana saka' nafada hihii-nanau' esa.”
18 Boe ma malaka soldadu a noo ana tou ana' a leo ria komendaan na neu. Ana tui nae, “Papa! Paulus fo ri' ita ena ni a, hule fo au oo ana tou' ia leo papa mai. Ana saka' nafada hihii-nanau' penting esa.”
19 Komendaan a hela noo ana tou' ria, dua si mesa' asa reu' mamana' esa, de natanen nae, “O saka' mafada au ubea'?”
20 Ana' ria tui nae, “Lahenda Yahudi hida rala hara' nau raisa to'o Paulus. Ara nau mai hule papa fo balahaa' sona papa moo Paulus leo mamana parisa dedea agama a neu, tao uni' sira parisa' lutu-lutu to'o dedea' na. 21 Tehuu papa boso' tuka sira hihii-nanaun. Huu fo lahenda haa hulu lena', ara tepa papa sara rai eno', fo raisa to'o Paulus, nana huu ara soo-supa basa rae, ara ta raa-rinu, kalu bei ta raisa to'o Paulus. Besa' ia, basa si sadia so, rahani noi papa mae leo' bea.”
22 Komendaan namanene ana ria tutui na, boe ma nafada ni nae, “O boso' tui lahenda mae o mai mafada au hihii-nanau' ia.” Boe ma nadenu ana' ria fali.
Ara roo Paulus leo gubernor Feliks nai kota Kaisarea
23 Boe ma komendaan ria naloo na malaka soldadu dua, de pareta si nae, “Sadia ma soldadu biasa natun dua, ma soldadu hitu hulu sa'e dara, ma soldadu natun dua homu tee. Li'u sio hatun ia emi la'o mema' leo kota Kaisarea meu. 24 Emi sadia dara esa fee Paulus. Emi muste moo ni no soda' losa gubernor Feliks.”
25 Boe ma komendaan dui' susura' fee gubernor Feliks nae:
26 “Papa gubernor Feliks fo au hada-horomata. Soda-mole' neme au, Klaudius Lisias.
27 Lahenda fo ri' au feen neti ia, nade Paulus. Lahenda Yahudi ra homu raan, ma hisadei na raisan. Fai ria, au soldadu kara po'i raan neme lahenda Yahudi ra lima nara mai. Au bubulu' ria nana anaraun nusa Roma. 28 Au nau bubulu' tute na huu ubea', de lahenda Yahudi ra nau raisa ni. Huu ria naa, au oo ni leo lahenda Yahudi ra mamana parisa dedea' agama na neu. 29 Tehuu ara ta hapu sala na bai' boe' de lahenda ia ta bisa maso' bui ma ta naraa raisa ni. Sekonaa te lahenda fo rai mamana parisa dedea' agama rahuu-ralena, nana huu sira nanori-nafada agama na, esa ta neu esa boe', de au oo fali' lahenda ia leo kota musu a neu. 30 Tehuu balahaa', boe ma au amanene rae, lahenda Yahudi ra rala hara' fo raisa ni. De au pareta fo roo lahenda ia leo papa mai. Au afada lahenda Yahudi fo ri' nau radedea ro lahenda ia, mai kolaa' nai papa. Ela papa mamanene mata' ara kolaa' lahenda ia nana sala' ubea'.
Au susura ka isi-liin noi ri naa'. Makasi!”
31 Boe ma soldadu sira rahehere ao nara, de ralala'o komendaan ria pareta na. Hatun ria boe, ara roo Paulus losa kota esa, nade Antipatris. 32 Balahaa' boe ma soldadu mana sa'e dara raa roo Paulus losa kota Kaisarea, tehuu soldadu feke' ara fali Yerusalem reu. 33 Ara losa Kaisarea, boe ma fee susura' ria leo gubernor neu, ma rahohomu' Paulus neu' gubernor a lima na. 34 Gubernor lees basa susura' ria, boe ma natane Paulus nae, “O lahenda bebea'?”
Paulus nataa nae, “Au lahenda propensi Kilikia, papa.”
35 Gubernor namanene Paulus nae leo' naa, boe ma ana bubulu' tebe Paulus anaraun nusa Roma. Ana dedea nae, “Au ri' pareta nai ia. De au ri' parisa' o dedea ma. Tehuu ita muste tahani lahenda fo ri' radedea ro o, ara mai dei, besa' ko au parisa' o dedea ma.” Boe ma ana nadenu soldadu ra ena Paulus nai sira mamana na, nai gubernor uma mana paretan, fo ri' fai a ulu na mane' Herodes tao.